« | Home | »

Die Argentinier sprechen eine besondere Form des Spanischen

Von admin | 10.August 2009

Wer zum ersten Mal nach Argentinien fährt und dafür in der Schule oder Weiterbildung fleißig die spanische Sprache gelernt hat, wird sich wundern, dass er die Einwohner des Landes zunächst kaum versteht. Die Argentinier sprechen eine besondere Form der spanischen Sprache, die mit der Urform des europäischen Heimatlandes nur noch wenig gemeinsam hat. Gemeinhin wird die gesprochene spanische Sprache in Südamerika auch nicht als „español“, sondern mit dem Synonym „castellano“ bezeichnet. Das schließt jedoch zunächst einmal alle spanischsprachigen Länder Südamerikas mit ein.

Eine eigentümliche Aussprache

Das besondere Lautbild der Sprache in Argentinien jedoch zeichnet sich außerdem durch den deutlich erkennbaren Einfluss der italienischen Sprache, bedingt durch die einst vielen Einwanderer aus Italien und durch eine Reihe von grammatikalischen Sonderformen, aus. Vorherrschend sind die als Yeísmo bezeichnete Aussprache des „ll“ und des „j“ als „sch“, die als Seseo betitelte scharfe Aussprache des „z“ und des „c“ vor „e“ und „i“ sowie der als Voseo bekannte Austausch der 2. Person Singluar „tú“ gegen den Begriff „vos“ und der 2. Person Plural „vosotros“ durch die Höflichkeitsform der 3. Person Plural „ustedes“ mit jeweiliger Änderung der entsprechenden Konjugation. Einer Reihe von Worten und stehenden Begriffen wird ebenfalls eine abweichende Bedeutung oder eine andere Konjugation zugemessen. Ein Beispiel dafür ist die allgemein in Argentinien gebräuchliche Abwandlung von „buenos dias“ (Guten Tag) in „buen dia.“

Varietäten auch innerhalb des Sprachgebietes

Innerhalb Südamerikas fallen die Argentinier unter den Angehörigen der spanischsprachigen Länder aufgrund der sprachlichen Abweichungen ebenso stark auf, wie in Deutschland die Bayern oder die Sachsen aufgrund ihres Dialektes. Innerhalb des Landes gibt es, je nach Region, darüber hinaus ebenfalls auch örtliche sprachliche Eigenarten und Redewendungen, die jeweils nur in der entsprechenden Gegend üblich sind und auch nur dort verstanden werden.

Tipp

Lesen Sie auch, warum Argentinien ein Schmelztiegel der Nationen ist.

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Netvibes
  • Reddit
  • Simpy
  • Technorati
  • Twitter
  • Yahoo! Bookmarks

Topics: Argentinien | 2 Kommentare »

Tag Cloud

2 Kommentare to “Die Argentinier sprechen eine besondere Form des Spanischen”

  1. Typisch argentinische Eigenarten - Argentinier, Argentinien, Chilenen, Witze, Einwohner, Länder, Wort, Gesten, Ausdruck, Volk, Regel, Reliquie, Heiligen, Verehrung, Altar, Schwellenland, Andere, Auswärtigen, Aufpassen, Knie, Gastes, Missachtung, Ausdrü meint:
    10.August 2009 at 09:44

    [...] Die Argentinier sprechen eine besondere Form des Spanischen [...]

  2. Argentinien und Deutschland im Vergleich - Einwohner, Muslime, Juden, Millionen, Protestanten, Katholiken, Nein, EU-Mitgliedschaft, Gründungsmitglied, Chile, Bolivien, Euro, Nachbarländer, Freikirchen, Naturreligionen, Anhänger, Kirchen, Brasilien, Arg meint:
    10.August 2009 at 09:50

    [...] Die Argentinier sprechen eine besondere Form des Spanischen [...]

Kommentare

StartseiteImpressumHaftungsausschlussDatenschutz